ქართული წიგნის ეროვნული ცენტრის მიერ უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებულ მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2019 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, ცენტრის სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, დაფინანსდება 13 საერთაშორისო პროექტი:
გერმანია
- თეონა დოლენჯაშვილი - „მემფისი“ - Kalk Verlag
- სალომე ბენიძე და დინა ოგანოვა - “sHEROes” - Aviva Britta Jurgs
- ნინო ლეჟავა, ანა კორძაია-სამადაშვილი, ანა მარგველაშვილი, ნინო ბექიშვილი, მაშო სამადაშვილი, ბიძინა რამიშვილი - „კალენდულა და ლურჯი ღილი“ - Mitteldeutscher Verlag
აშშ
- მიხაკო წერეთელი - „ერი და კაცობრიობა“ - Nova Science Publishers
უკრაინა
- გაგა ნახუცრიშვილი - „ზამთრის ზღვა“ - The Dzhezva Publishing
პოლონეთი
- არჩილ ქიქოძე - „სამხრეთული სპილო“ - Borderland Foundation
ჩეხეთი
- გიორგი არაბული - „გვრინი“ - Vetrne mlyny
- ერეკლე დეისაძე - „შიშინი“ - Vetrne mlyny
ბულგარეთი
- აკა მორჩილაძე - „სანტა ესპერანსა“ - Paradox Publishing
თურქეთი
- მიხეილ ჯავახიშვილი - „თეთრი საყელო“ – Grano ic ve dis tic. (Paris Publishing House)
- დავით კლდიაშვილი -„სამანიშვილის დედინაცვალი“ - Grano ic ve dis tic. (Paris Publishing House)
აზერბაიჯანი
- ნანა ექვთიმიშვილი - „მსხლების მინდორი“ - Teas Press Nashriyyat Evi LLC
- შოთა რუსთაველი - „ვეფხისტყაოსანი“ - Alatoran