News

Granted projects within the GNBCs program "Foreign Literature in Georgian Translations" for Georgian publishers are the following:

 

 

  • Robert Burns – Lyrics and Songs - Giorgi Gokieli (Translator) - Sulakauri Publishing;
  • George Gordon Byron - Lyrics - Otar Tsiskadze (Translator) - Music Foundation;
  • Kurt Vonnegut – Slaughterhouse-Five - Keti Kantaria (Translator) - Diogene;
  • Alice Munro - Dear Life - Gia Chumburidze (Translator) - Diogene;
  • Julian Barnes - England, England - Zaza Chiladze, Gia Chumbiridze (Translators) - Diogene; 
  • John Fowles - The French Lieutenant's Woman - Tamar Japaridze (Translator) - Diogene; 
  • Gillian Flynn – Gone Girl - Irakli Lomouri (Translator) – Palitra L;
  • Dean Koontz - Odd Thomas - Irakli Lomouri (Translator) - Palitra L;
  • Katie Ruth Davies – Blood Omen: Drawn to Darkness - Anna Chichinadze (Translator) - Sulakauri Publishing; 
  • René Descartes - Passions of the Soul - Darejan Labuchidze (Translator) - Agora;
  • Marcel Proust - Sodom and Gomorrah - George Kakhaberi, Nato Khevsurishvili (Translators) - Artanuji;
  • Pier Paolo Pasolini - Hustlers - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Diogene;
  • Alessandro Baricco - Twentieth - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Uncle Nodar's books;
  • Carlo M. Chipolla – Funny but not too much - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Uncle Nodar's books;
  • Ameen Rihani, Gibran Kahlil Gibran – Short Prose, Essays - Darejan Gardavadze, Nino Dolidze, Izolda Grdzelidze, Inga Zurabishvili, Nino Surmava (Translators) – Artlines (Georgian Academic Books);
  • Giorgos Seferis - Lyrics - Maya Kakashvili, Mariam Tsiklauri (Translators) - Intelekti;
  • Dimitris Dimitriadis - I am Dying as a Country - Tatia Mtvarelidze (Translator) - Logos;
  • Svetlana Alexievich – The Chernobyl Prayer: Chronicles of the Future - Nino Bekishvili (Translator) – Artanuji.