Granted projects within the GNBCs program "Foreign Literature in Georgian Translations" for Georgian publishers are the following:
- Robert Burns – Lyrics and Songs - Giorgi Gokieli (Translator) - Sulakauri Publishing;
- George Gordon Byron - Lyrics - Otar Tsiskadze (Translator) - Music Foundation;
- Kurt Vonnegut – Slaughterhouse-Five - Keti Kantaria (Translator) - Diogene;
- Alice Munro - Dear Life - Gia Chumburidze (Translator) - Diogene;
- Julian Barnes - England, England - Zaza Chiladze, Gia Chumbiridze (Translators) - Diogene;
- John Fowles - The French Lieutenant's Woman - Tamar Japaridze (Translator) - Diogene;
- Gillian Flynn – Gone Girl - Irakli Lomouri (Translator) – Palitra L;
- Dean Koontz - Odd Thomas - Irakli Lomouri (Translator) - Palitra L;
- Katie Ruth Davies – Blood Omen: Drawn to Darkness - Anna Chichinadze (Translator) - Sulakauri Publishing;
- René Descartes - Passions of the Soul - Darejan Labuchidze (Translator) - Agora;
- Marcel Proust - Sodom and Gomorrah - George Kakhaberi, Nato Khevsurishvili (Translators) - Artanuji;
- Pier Paolo Pasolini - Hustlers - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Diogene;
- Alessandro Baricco - Twentieth - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Uncle Nodar's books;
- Carlo M. Chipolla – Funny but not too much - Khatuna Tskhadadze (Translator) - Uncle Nodar's books;
- Ameen Rihani, Gibran Kahlil Gibran – Short Prose, Essays - Darejan Gardavadze, Nino Dolidze, Izolda Grdzelidze, Inga Zurabishvili, Nino Surmava (Translators) – Artlines (Georgian Academic Books);
- Giorgos Seferis - Lyrics - Maya Kakashvili, Mariam Tsiklauri (Translators) - Intelekti;
- Dimitris Dimitriadis - I am Dying as a Country - Tatia Mtvarelidze (Translator) - Logos;
- Svetlana Alexievich – The Chernobyl Prayer: Chronicles of the Future - Nino Bekishvili (Translator) – Artanuji.