News

In the framework of the GNBC program "Foreign Literature in Georgian Translations" 2018 for Georgian publishers, 14 projects will be supported by Georgian National Book Center, based on the Supervisory Board decision:



  • Natalia Trohim - Poetry Collection “Siesta”- Mariam Tsiklauri-Dzidziguri (Translator) - Nodar Dumbadze Publishing and Literary Agency 
  • Kristian Carlsson - Selected Poems in two Volumes (1997-2017) - Manana Matiashvili, Paata Shamugia (Translators) - Nodar Dumbadze Publishing and Literary Agency 
  • Euripides - “Hecuba” - Nana Tonia (Translator) - Publishing Program Logos 
  • Vangelis Hatziyannidis - “Four Walls” - Maia Kiladze (Translator) - Publishing Program Logos 
  • Givi Margvelashvili - “Officer Pembry” - Lasha Dadiani (Translator) - The Center for Cultural Relations “Caucasian House” 
  • Thomas Wolfe - “Look Homeward, Angel” - Nino Kajaia (Translator) - Artanuji Publishing 
  • Ted Hughes - "Crow“ - Zviad Ratiani (Translator) - Intelekti Publishing 
  • Chinua Achebe - “Things Fall Apart” - Gvantsa Jobava (Translator) - Intelekti Publishing 
  • Eric Lee - “The Experiment: Georgia’s Forgotten Revolution” - Ketevan Kantaria (Translator) - Poezia Press 
  • Publius Vergilius Maro - “Aeneid” - Levan Berdzenishvili (Translator) - Translators’ Publishing 
  • Yevgeny Zamyatin - “We” - Ekaterine Nikoladze (Translator) - Ochopintre Publishing 
  • Alaa Al-Aswany - “Chicago” - Beka Korshia (Translator) - Books in Batumi 
  • Friedrich Dürrenmatt - “Minotaurus” - Maia Badridze (Translator) - Diogene Publishing 
  • Jonathan Franzen - “The Corrections” - Tamar Japaridze (Translator) - Bakur Sulakauri Publishing