PHRU, GI AND OTHERS
CHUBINISHVILI ELISO
Phru, Gi and Others is a book for children upwards of seven. It tells about the adventure of two friends, the inhabitants of the forest - Phru and Gi. The forest village, whose inhabitants are the main characters of the book, is located on the edge of a fairy forest. The villagers, winged and wingless, live together there. They celebrate different holidays in this village. And the main one is called the day of angels – the day winged creatures fly over the forest. No one knows who they are and where they’re fling to. They call them angels. On this day, all the villagers gather on the mountain to greet them. The story begins on one of those days: Two friends - Phru and Gi, decide to climb the cliff. At night, secretly from the elders who are busy preparing for the holiday, they stumble upon a tunnel at the end of which they find the famous traveler in a small room, and although they are frightened at first, this person turns out kind though a little odd. The Traveler needs help. he has found an injured and sick black creature. He does not know who the creature is and where he’s from. The traveler decides to go on a long journey to return black to his relatives. Phru and Gi volunteer to help him. They bring him a nak - a pet, and supplies for the long journey. Phru and Gi decide to follow the traveler to the edge of their forest, before they wish him farewell. But when the friends enter the magic woods (their paths become entangled and friends) they lose the traveler and their way home. They find themselves in an unfamiliar place with nak and black creature. Without the traveler hey must take care of the wounded themselves. In the beginning, they go through fields. until they reach a hill where, for the first time, they see big iridescent water - the sea. They descend to the water where they meet a fisherman who tells them about an island, far off the coast, where golden fish swim. The fisherman agrees to take them to the island. it’s a long way, but the sea is calm. They get caught in a storm. A terrible wind rises and waves cover the boat one after another. The storm washes black overboard. he is already beginning to sink, but Phru finds his courage and comes to the rescue. Tying himself to the boat, he throws himself into the water and pulls black out from the water, but the rope comes loose. The boat is gone and Gi and the fisherman can’t hear Phru. When the wind subsides the fisherman and Gi discover the loss. They start looking for the missing. The fisherman does not believe in luck, but Gi exerts all his will and guesses where to look for the missing. Friends reunited again. After a long journey, they arrive on the island. They can see a high snow covered mountain with a shiny white hat in the distance. Black can’t take his eyes off it so friends decide their destination must be on the mountain. They go towards the mountain, but they meet a new obstacle - a desert. It like the mountain is very close and they decide to cross the desert, here they almost perish without water. But they’re lucky. They meet a desert creature - Gorus. He gives friends water and them the great water will take them to the mountain. The friends are confused, but soon a heavy rain starts and the flowing streams bring them to the foots of the rocks. Once again, miraculous survivors are preparing for the ascent up the mountain, unsuspecting that new tests await them there. On their way to the top they realize that black can’t follow them, so they build a camp for black and nak, and press on. Climbing higher and higher, Phru and Gi find themselves in the snow. The blizzard picks up, and they take cover in a tent, snuggling up to each other, begin to freeze. Once again, a miracle happens and they are saved by mysterious creatures and taken to their city. When they wake up, they find themselves in bright, warm rooms. winged creatures bring food to them. The friends ask them to take care of nak and black, who they’ve left behind, and help them return home. The creatures promise to help, but say that they to wait six months. Phru and Gi are agitated and scared. They don’t trust winged creatures and decide to flee. While exploring the city, Gi finds a way out. At night, when everyone’s asleep, Phru and Gi creep up to the exit, and are about to leave the city, a door opens suddenly, and they see their acquaintance black. Only he’s changed a lot: he is white now, with luminous feathers, like the rest of the winged creatures. He invites them to his house and tells them his name is Zibi and they are in the city of the Nuni tribe. They fly over the forest twice a year, looking for special creatures they invite to their city to teach them about different sciences. He explains to the friends that they are not prisoners, but simply have to wait for the next flight. half a year flies by and at the angel day feast, right before the surprised villagers, the angels return Phrou and Gi home.
EXTRACT
Translated into German by Sergo Okropiridze
PHU, GI AND OTHERS
Pru waelzte sich eine ganze Weile in seinem Bett herum, indem er dem Zwitschern des kleinen Voegeleins Maschi lauschte, das auf dem unteren Zweig sass. Nun hatte er schon angefangen, die Sterne zu zaehlen, die durch die Zweige einer grossen Buche hindurch flimmerten, gab es aber bald auf.
“Mama, warum soll man schlafen, wenn einer kein Auge zutun kann?”
Die Mutter erwiderte nur damit, dass sie aergerlich mit dem Geschirr polterte. Vom Hof her liess sich ein leises Pfeifen hoeren. “Das ist, glaube ich, Gi!” rief Pru lauthals. “Darf ich fuer ein Weilchen hinunter?”
“Schoen,” sagte die Mutter. “Aber dann, mein Junge, tu mir den Gefallen und warte, bis die Waldgreisinnen kommen. Ich habe Lillfruechte fuer den morgigen Tag bestellt…”
“Abgemacht!” rief Pru froehlich und sprang aus dem Bett.
Gi lag unter der Buche auf einem weichen Huegelchen aus abgefallenen Blaettern, seine Fluegelhaende unter dem Kopf haltend. Mit zugekniffenen Augen pfiff er sein Lieblingslied vor sich hin und schien Pru gar nicht zu bemerken.
“Gi, ich bin’s. Ich habe nur wenig Zeit…” Gi oeffnete ein wenig die Augen.
“Ich hab lange auf dich gewartet- und gehe nun ohne dich,” sagte Gi zornig.
“Gi, lieber Gi, wie waere es, wenn wir morgen gingen? Morgen ist doch der Engelstag, und niemand wird an uns denken. Lass uns also morgen gehen…”
“Ich gehe allein!” wiederholte Gi, richtete sich auf und verschwand im Dunkeln.
“Giii!..” rief Pru leise, erhielt aber keine Antwort. “Nun kannst du hier herumstehen und auf die Greisinnen warten! Wusste ich’s doch, dass er mir fortlaeuft! Waere ich doch lieber eingeschlafen!”... (See PDF)
In case of using the information, please, indicate the source.
EXTRACT
Translated into German by Sergo Okropiridze
PHU, GI AND OTHERS
Pru waelzte sich eine ganze Weile in seinem Bett herum, indem er dem Zwitschern des kleinen Voegeleins Maschi lauschte, das auf dem unteren Zweig sass. Nun hatte er schon angefangen, die Sterne zu zaehlen, die durch die Zweige einer grossen Buche hindurch flimmerten, gab es aber bald auf.
“Mama, warum soll man schlafen, wenn einer kein Auge zutun kann?”
Die Mutter erwiderte nur damit, dass sie aergerlich mit dem Geschirr polterte. Vom Hof her liess sich ein leises Pfeifen hoeren. “Das ist, glaube ich, Gi!” rief Pru lauthals. “Darf ich fuer ein Weilchen hinunter?”
“Schoen,” sagte die Mutter. “Aber dann, mein Junge, tu mir den Gefallen und warte, bis die Waldgreisinnen kommen. Ich habe Lillfruechte fuer den morgigen Tag bestellt…”
“Abgemacht!” rief Pru froehlich und sprang aus dem Bett.
Gi lag unter der Buche auf einem weichen Huegelchen aus abgefallenen Blaettern, seine Fluegelhaende unter dem Kopf haltend. Mit zugekniffenen Augen pfiff er sein Lieblingslied vor sich hin und schien Pru gar nicht zu bemerken.
“Gi, ich bin’s. Ich habe nur wenig Zeit…” Gi oeffnete ein wenig die Augen.
“Ich hab lange auf dich gewartet- und gehe nun ohne dich,” sagte Gi zornig.
“Gi, lieber Gi, wie waere es, wenn wir morgen gingen? Morgen ist doch der Engelstag, und niemand wird an uns denken. Lass uns also morgen gehen…”
“Ich gehe allein!” wiederholte Gi, richtete sich auf und verschwand im Dunkeln.
“Giii!..” rief Pru leise, erhielt aber keine Antwort. “Nun kannst du hier herumstehen und auf die Greisinnen warten! Wusste ich’s doch, dass er mir fortlaeuft! Waere ich doch lieber eingeschlafen!”... (See PDF)
In case of using the information, please, indicate the source.