აბსოლუტური ნიუ იორკი
Poetry Collection
Publishing house - The University of Georgia Press 2015
19.5X12.5
224 pages
ISBN: 9789994050987

ABSOLUTE NEW YORK

DAVID DEPHY

Absolute New York is 11th poetry collection by David Dephy. The collection comprises verses written in between 2011 and 2015 years. Main conception of the work can be regarded David Dephy’s life experience in American literary society Ledig House ART OMI, with DW Gibson and Joshua Furst, as well as his experience with PEN America and the joint live performance The Second Skin by the PEN World Voices Fest with Laurie Anderson, Yusef Komunyakaa, Salman Rushdie, John Burnside and Pia Tafdrup at the Lexington avenue, Unterberg Poetry Center 92Y at Manhattan NYC. This is a reveled book, magical in its utterances and spiritual-lightning sound; it brings to mind the definition of poetry via human relationships in our time and the key question of this issue: can a poet be a revelatory scholar or a master of mysteries, who directly shows us the light and the smell of Idealism? 

Thank you David Dephy for your works, your voice, your music. 

Yusef Komunyakaa, an American poet, recipient of Pulitzer Prize for Poetry

 

‘He is the consummate writer. As a novelist, poet and performer, Dephy is a literary giant with deep cross-cultural connections.’   

Wild River Review. USA



‘Dephy’s life, from his upbringing to his stint in the military is a mesmerizing account that at once speaks not only to his bravery as a writer, but as a human being as well. If you did not know anything about Dephy, his enthusiasm and open zest for life would immediately inform you about the depth of his character.’
   

Wild River Review. USA

 


EXTRACT

Translated into English by Julia Melikidze and DD                                                                                                                                                          

21 RITUAL KISSES 


I kissed the mountain right in the sky
I kissed the rain right in the rainbow
I kissed the fire right in the ashes
I kissed the sea right in the shell
I kissed the forest right in the leaves
I kissed the night right in the star
I kissed the morning in its own mist
I kissed the afternoon in its own shadow
I kissed the time right in the second
I kissed the past in the memories
I kissed the future in the presentiment
I kissed the present right here
I kissed the death into the life
I kissed the life into the love
I kissed the love into the heart
I kissed the infinity right into the eternity,
I kissed all five senses:
Music, right in the sound,
Miracle, into the mystery,
I also kissed you, right inside of me
And the poetry, in the silence,
With my word and my spirit.

A kiss foreshadows a fairy tale,
I have to wait for your kiss,
The falling mountain cut the sky in half
Leaving the constellation,
Creator, Genius.

Is creating the universe, where you appeared,
You protect roads and homes,
Where we live by our fate,
And when I was about to kiss you,

You smiled like a mountain’s mist
With its fragrance in the valley,
And I felt beyond the dream,
That you also kissed me.

 
EXTRACT
Translated into English by Irakli Todria

YOU YOURSELF

Look here friend.
Look with me at this
Strange ray.

It is as clean and transparent,
As anything I wanted
To discuss with you
Though I’ve never told you.

Anything I have ever experienced,
But never shared
With you.

You probably become a traveler
When you guess –
You yourself are the space
And you yourself are the time

You become a poet
When you guess -
You yourself are the poetry
And you yourself are the silence

You fall in love
When you guess -
You yourself are the love
And you yourself are the emptiness

You become a warrior
When you guess -
You yourself are the war
And you yourself are the peace

You become a human being
When you guess -
You yourself are the life
And you yourself are God

You give away when you guess -
The whole world is yours
And is for you.

The time passes quickly. Try to guess
And maybe the world will also change.

Why are you here and now... and why do you go there.
Where is the heaven... and what can be seen from there.


In case of using the information, please, indicate the source.