Fabrication
ფაბრიკაცია
Poetry Collection
Intelekti Publishing 2016
14X18
78 pages
ISBN - 13:978-9941-466-93-9

FABRICATION

SHONIA GIORGI
This book is attributed to two authors, although it was written by just one, Giorgi Shonia. Hans Promwell is a mystification by Shonia. Giorgi Shonia appears to have offered up his own biography for an American poet of the new generation, a post-modernist; he has even added a photograph and his poems from a number of years, supposedly translated from the English, and has published them in literary periodicals, on the social network and won considerable popularity for them. Now that this book is published, the mystification is cleared up and this is due to the author’s own initiative, since he considered that Hans Promwell had exhausted his possibilities. It should be noted that Giorgi Shonia has tried to evade his own signature and has ascribed various poems to Hans Promwell, once again successfully. Hans Promwell is an elegant and laconic poet. Tragic, too, but the tragic note is not insisted on. He’s nostalgic, as well. Beatnik America, or even an earlier period, is mentioned and we find these times reflected almost everywhere. He’s intertextual. A lot of things in today’s world displease him, but he isn’t aggressive about it. Giorgi Shonia, compared with Promwell, is more aggressive and verbose, following his obsessions in an unbridled fashion, playing with what he has to say until its possibilities are exhausted. It can be said that his poetry sets the stage for a battle against social inequality.

“By coitus between outer suburb ghettos and central urban glamour, Hans Promwell offers us an interesting model for mixing styles, and he creates for us an experiment in proletarian elitism by stylizing colloquial language. The last thing I would want to impose is political seasoning on Promwell’s poetry, but Sir Hans is a hedonist poet. He’s a singer of sweet and pleasant things; pleasure, however, I would remind you, is the most serious form of politics.” /P. Shamugia, poet/

“I like the unadorned, sincere, often rough way he introduces us into his own world. His voice is genuine, not put on.”
/G. Nakhutsrishvili, writer/


Extract
Translation into English by Donald Rayfield
From Hans Promwell’s ‘Manhattan Haikus’

* * *
Jack London’s works
are like first sex,
You never forget them.
* * *
I have always wanted
to have a grandfather like Walt Whitman’s.
Derek Promwell is a judge
Who supports the Republicans
and reads only the New York Times.

* * *
I am silent,
You are silent.
Even the statue of liberty is silent.
They are jabbering.
They have nothing to say

In case of using the information, please, indicate the source.